Источник — Pattaya Mail

Русские в Паттайе: хорошо или плохо?

Русские туристы на пляже в Паттайе
Фото — Pattaya Mail

Реальные истории, мнения местных и честный взгляд на культурный обмен.

Утро в Паттайе начинается с мягкого плеска волн, запаха жареных креветок с ближайшей тележки и многоязычного гула, который уже стал привычным саундтреком этого курорта.

Стоя у кромки воды и наблюдая за пробуждением города, невольно ловишь себя на мысли: интересно, как всё‑таки тайцы относятся к русским туристам? И вопрос не спроста.

Я вчера был на экскурсии: посещал храмы с громкоговорящими комментаторами, терпеливо переносил поездку в автобусе под ругань русской семейной пары со стойким запахом перегара и, конечно, обедал с группой наших туристов. «А вилки давать будут?» Ну про вечерне‑ночную прогулку по Walking Street я, наверно, промолчу.

Но мои вчерашние воспоминания вдруг остановил детский весёлый восторг:

— Папа, смотри, какие рыбки! — кричит девочка, указывая на стайку серебристых рыбок у берега.
— Это они приплыли пожелать тебе доброго утра, — улыбаясь, говорит папа.

А в это время мама раскладывает на полотенце фрукты и достаёт бутылку воды. Спустя минуту к ним подходит местный торговец с корзиной кокосов. Он улыбается, кивает, что‑то говорит по‑тайски. Мама семейства отвечает: «Савади ка!» — выучила за неделю. Торговец смеётся и кидает девочке маленький апельсин.

И тут, как снег на голову, слышу со стороны бара:
— Ну и где мой холодный квас?! — громко возмущается русский турист.

И ко мне невольно возвращается мысль: а русские в Таиланде — хорошо или плохо?

И это не только я задаю вопрос Сиамскому заливу: в местных кафе, на пляжах и в соцсетях идёт нешуточная битва — хорошо или плохо, что в Паттайе так много русских туристов? Одни кричат: «Ура, они тратят деньги!» Другие вздыхают: «Ну почему они опять…» Давайте разбираться, кто прав — с юмором, иронией и щепоткой тайского солнца.

Две стороны одной пляжной лежанки

В обсуждениях на страницах Pattaya Mail мнения о российских туристах расходятся так же сильно, как цены на манго в сезон и не в сезон.

Хор хвалебных голосов:

  • «Русские — отличные клиенты! Вежливые, щедрые, часто приезжают семьями».
  • «Они бронируют отели надолго, ходят в рестораны, катаются на слонах — экономика Паттайи им благодарна!»
  • «Не гоняют на байках, как безумные, — спокойный, семейный отдых».

Хор скептиков:

  • «Почему они так громко разговаривают в храмах?»
  • «Опять загорают топлесс там, где это не принято!»
  • «Заказывают борщ в тайском кафе и удивляются, что его нет в меню».

Получается, если русский турист тратит деньги — он молодец. А если ведёт себя не по местным правилам — сразу становится «проблемным гостем».

Адаптация: кто кому должен?

Главный вопрос, который мучает всех: кто должен больше подстраиваться — туристы под Таиланд или Таиланд под туристов?

Версия 1: «Гости, учите правила!»

  • Уважайте традиции: в храм — с закрытыми плечами и коленями.
  • Не шумите после 22:00 — у тайцев ранний отбой.
  • Улыбайтесь и говорите «савади» — это магия, открывающая двери (и скидки).

Версия 2: «Вы же на туризме зарабатываете!»

  • Туристическая индустрия Таиланда исторически держится на открытости. Сюда едут люди со всего мира — и все разные.
  • Если требовать от каждого гостя полного погружения в культуру, скоро останутся только этнографические музеи, а не курорты.
  • Интеграция — процесс двусторонний: местные тоже могут быть терпимее к чужим привычкам.

Некоторые комментаторы напоминают: российские туристы были заметной частью потока гостей в Паттайе ещё до всех глобальных потрясений последних лет. То есть это не внезапный десант, а давние знакомые.

Но времена меняются. Сейчас в Паттайю всё активнее едут туристы из Индии, Китая, стран Ближнего Востока. Профиль посетителя становится разнообразнее — и это меняет город.

Паттайя сегодня: плавильный котёл курортного мира

Город давно перестал быть просто пляжным курортом. Это место, где:

  • тайские традиции соседствуют с европейской расслабленностью;
  • буддийские храмы стоят рядом с ночными клубами;
  • на одной улице можно услышать русскую, арабскую, корейскую и английскую речь.

И в этом котле варятся все — и местные, и гости. Кто‑то принимает новое с улыбкой, кто‑то морщит нос. Но факт остаётся фактом: Паттайя живёт туризмом, а туристы — разные.

И вот уже солнце опускается к горизонту, окрашивая небо в розовые и золотые тона. Я сижу на скамейке у набережной и думаю: Паттайя — это огромный театр, где каждый играет свою роль.

Здесь:

  • русские семьи строят песочные замки и учат «савади»;
  • шумные компании заказывают коктейли и смеются до ночи;
  • любознательные туристы изучают храмы и традиции;
  • требовательные гости возмущаются, что нет любимых блюд в меню.

И Паттайя принимает всех. Она как мудрая хозяйка дома: рада гостям, но ждёт уважения. Улыбнётся тому, кто поздоровается. Промолчит, если её не услышат. И всегда готова дать второй шанс — особенно если гость попробует понять её язык.

И может, вместо споров «хорошо или плохо», что в Паттайе много русских туристов, стоит просто сказать: «Добро пожаловать в Паттайю!» — и постараться понять друг друга? В конце концов, все мы здесь ради одного: солнца, моря и хорошего настроения.

Автор: Родион Шестипятов.

Новости по теме:
Изображение
Фрилансер в Таиланде
«30 дней вам хватит»: Таиланд намерен урезать безвизовый срок для туристов
Комментарии

Комментариев по этой новости еще нет, будьте первыми!

Авторизация